Saturday, 5 May 2012

My first impressions about food in India and about mosquitoes / Мои первые впечатления о еде и о комарах в Индии



About vegetables Про овощи

Indian lemons are very small - 2-3 times smaller than in Russia though the taste is the same. And cucumbers are mostly cultivated of white colour, those which are not loved by Russian consumers if I remember well. 


Индийские лимоны маленькие - в 2-3 раза меньше тех, что продаются в России, хотя с тем же вкусом, а огурцы в Индии выращиваются в основном белые - те, которые русский покупатель не любит и предпочитает не брать.

Unlike in Russia where we grow onion of white colour, Indian onion is mostly red. As a result, Indians living in Kerala call garlic "white onion". 
В отличие от России, где выращивается лук белого цвета, индийский лук, в основном, красный, и в связи с этим керальцы называют чеснок белым луком.

Fruit Фрукты
Apples are very expensive in India as, contrary to Russia, there are not so many of them grown in the country but imported from other countries, for example from USA. One kg of Apples may cost about 200 rupees what corresponds to about 4,5 US $! Apples may sometimes be really cheap if compared to Russian market and are sold in Russia for very low price such as 20-30 rubles that corresponds to about less than 1 $.
Яблоки в Индии очень дорогие, так как их здесь не выращивают в больших количествах, как в России, а импортируют из других стран, например из США. Один килогамм яблок может стоить порядка 200 рупий, что соответствует примерно 11o рублям! При этом, яблоки, порой, могут продаваться просто копеечные, которые в России можно купить за 20-30 рублей, то есть примерно за 45 рупий.

About milk and dahi Про молоко и сметану
There is a great difference between Indian and Russian dairy food:
Русские и индийские молочные продукты совершенно разные:

Indian dahi is something in the middle between Russian sour cream and Russian kefeer. Indian dahi contains 4-5% of fat while Russian sour cream contains 15-20% of fat, and sometimes even 25-30%.  The taste and consistence of dahi reminds of Russian prostokvasha.

Дахи (индийская сметана) - это что-то среднее между сметаной и кефиром и содержит всего лишь 4-5%  жира, тогда как русская сметана - 15-20%,а иногда и все 25-30%. По вкусу и консистенции дахи напоминает простоквашу.
Indian butter milk is something in the middle between Russian ryazhwnka Russian prostokvasha.
Индийское butter milk - это что-то вроде русской ряженки, смешанной с простоквашей. 

Butter milk is drunk by indians with salt while ryazhenka and prostokvasha are drunk by russians with sugar! 
Butter milk индийцы пьют с солью, в то время как ряженку или ростоквашу русские пьют с сахаром !
_____________________________________________________________

About meat Про мясо

Here in India you will not find meat so easily either in supermarkets or shops or even restaurants. Overwhelming majority of shops and restaurants in India are vegetarian as most Indians do not eat meat, chicken, fish and some of them even avoid eggs! 

While It's possible to buy meat and chicken right in the street with a poor animal being slaughtered right in your presence! 
Sometimes one can meet restaurants with meat menu but such restaurants are generally located either in touristic places or central areas of big cities. You will certainly not find it in the suburbs. Meat is also offered by some shopping malls of central areas of some cities.
Здесь в Индии Вы почти нигде не найдете его: ни в супермаркетах, ни в магазинах ни в ресторанах. Подавляющее большинство магазинов и ресторанов в Индии вегетарианские и в них не предлагают ни мяса ни даже курятины, так как большинство индийцев вегетарианцы, порой такие строгие, что не едят даже яиц!
При этом, мясо и курицу, порой, можно приобрести прямо практически прямо на улице. И при этом, возможно, бедную скотину зарежут прямо при Вас! Иногда можно встретить рестораны с мясными блюдами, но в основном они располагаются в туристических местах или в центральных районах крупных городов. На окраине их конечно же уже не будет. Также мясо продают в крупных тороговых центрах, опять же в центральных районов крупных городов.
____________________________________________________________

About mosquitoes Про комаров

Honestly I find Indian mosquitoes more clever than Russian ones. I bet its because in Russia mosquitoes go through surviving trainings only during summer period that is from May to September, while in India mosquitoes have to train all the year round. 

Если честно, то индийских комаров я считаю умнее русских. Бьюсь об заклад, это потому, что русские комары проходят тренинги по выживанию только в летний период с мая по сентябрь, в то время как индийские комары тренируются круглый год.
______________________________________________________________

No comments:

Post a comment

От автора

Все описанное мной ни в коем случае не несет в себе никакого осуждения или порицания. Факт остается фактом, что все народы разные и у каждого народа есть свои особенности, которые могут представлять интерес для кого-либо, как, например, для Вас, если Вы читаете этот блог. Поэтому я делюсь с Вами своими наблюдениями об Индии и индийцах, которые являются моими личными наблюдениями, и анализирую и высказываю свое личное мнение,основанное на моем опыте. Если у Вас другой опыт, то поделитесь им - комментарии приветствуются!